中文不是很好的语言,起码不如英语
从小上学老师就教我们中文是多么牛逼多么完美,但是现在长大了工作了多年,你发现这个和中华文明古代2000年一直领先全球直到清末才落后世界一样,都是谎言。起码在工作中的用途,中文的工作效率完全不如英语。
中文有很多同音词,比如卖/买,在/再,世界/师姐,你拼音都是一样的打法,但是出来的词却是完全不同的意思,这就需要你多了一个二次核验的步骤,第一步正确输入拼音后,第二步正确选择字词。
举个例子,比如中英文同样打“卖”/sell,中文怎么打,第一步,输入m a i,看清楚,确定输入了这个三个拼音,不要把m按错成n,确认拼音没错,第二步在选词框选择“卖”,看清楚,不要选买/麦/迈,这一步是最容易出错的地方,而且一错就是完全错,词库联想输入也会错,因为卖和买的上下文连贯意思都是一样的,输入法无法判断你想输入买还是卖,只能靠人自己去判断选择,然后第三步,空格完成输入。
而英文打sell,怎么打,第一步输入s e l l,看清楚,确定输入了这4个字母,不要把s按错成a, 确认字母没错,已经完成了输入。不需要空格或者回车确认。等于输入同样的意思,英文输入会比中文拼音输入直接少了二次核验和空格完成,两个步骤。
我只会中文和英语,起码就中文拼音输入来说,无论是输入效率还是输入便捷度,中文被英文吊打,反馈到实际工作中就是切实的工作效率差距。台湾那种仓颉输入法或者以前用的五笔输入法,这个我不懂,不谈。其他什么俄语葡萄牙语我也不懂,不谈,也可能存在会比英语效率更高的语言。
中文有很多同音词,比如卖/买,在/再,世界/师姐,你拼音都是一样的打法,但是出来的词却是完全不同的意思,这就需要你多了一个二次核验的步骤,第一步正确输入拼音后,第二步正确选择字词。
举个例子,比如中英文同样打“卖”/sell,中文怎么打,第一步,输入m a i,看清楚,确定输入了这个三个拼音,不要把m按错成n,确认拼音没错,第二步在选词框选择“卖”,看清楚,不要选买/麦/迈,这一步是最容易出错的地方,而且一错就是完全错,词库联想输入也会错,因为卖和买的上下文连贯意思都是一样的,输入法无法判断你想输入买还是卖,只能靠人自己去判断选择,然后第三步,空格完成输入。
而英文打sell,怎么打,第一步输入s e l l,看清楚,确定输入了这4个字母,不要把s按错成a, 确认字母没错,已经完成了输入。不需要空格或者回车确认。等于输入同样的意思,英文输入会比中文拼音输入直接少了二次核验和空格完成,两个步骤。
我只会中文和英语,起码就中文拼音输入来说,无论是输入效率还是输入便捷度,中文被英文吊打,反馈到实际工作中就是切实的工作效率差距。台湾那种仓颉输入法或者以前用的五笔输入法,这个我不懂,不谈。其他什么俄语葡萄牙语我也不懂,不谈,也可能存在会比英语效率更高的语言。